TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Mazmur 44:9

Konteks

44:9 But 1  you rejected and embarrassed us!

You did not go into battle with our armies. 2 

Mazmur 74:1

Konteks
Psalm 74 3 

A well-written song 4  by Asaph.

74:1 Why, O God, have you permanently rejected us? 5 

Why does your anger burn 6  against the sheep of your pasture?

Mazmur 88:14

Konteks

88:14 O Lord, why do you reject me,

and pay no attention to me? 7 

Mazmur 89:38

Konteks

89:38 But you have spurned 8  and rejected him;

you are angry with your chosen king. 9 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[44:9]  1 tn The particle אַף (’af, “but”) is used here as a strong adversative contrasting the following statement with what precedes.

[44:9]  2 tn Heb “you did not go out with our armies.” The prefixed verbal form is a preterite (without vav [ו] consecutive).

[74:1]  3 sn Psalm 74. The psalmist, who has just experienced the devastation of the Babylonian invasion of Jerusalem in 586 b.c., asks God to consider Israel’s sufferings and intervene on behalf of his people. He describes the ruined temple, recalls God’s mighty deeds in the past, begs for mercy, and calls for judgment upon God’s enemies.

[74:1]  4 tn The meaning of the Hebrew term מַשְׂכִּיל (maskil) is uncertain. The word is derived from a verb meaning “to be prudent; to be wise.” Various options are: “a contemplative song,” “a song imparting moral wisdom,” or “a skillful [i.e., well-written] song.” The term occurs in the superscriptions of Pss 32, 42, 44, 45, 52-55, 74, 78, 88, 89, and 142, as well as in Ps 47:7.

[74:1]  5 sn The psalmist does not really believe God has permanently rejected his people or he would not pray as he does in this psalm. But this initial question reflects his emotional response to what he sees and is overstated for the sake of emphasis. The severity of divine judgment gives the appearance that God has permanently abandoned his people.

[74:1]  6 tn Heb “smoke.” The picture is that of a fire that continues to smolder.

[88:14]  7 tn Heb “[why] do you hide your face from me?”

[89:38]  8 tn The Hebrew construction (conjunction + pronoun, followed by the verb) draws attention to the contrast between what follows and what precedes.

[89:38]  9 tn Heb “your anointed one.” The Hebrew phrase מְשִׁיחֶךָ (mÿshikhekha, “your anointed one”) refers here to the Davidic king (see Pss 2:2; 18:50; 20:6; 28:8; 84:9; 132:10, 17).



TIP #11: Klik ikon untuk membuka halaman ramah cetak. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA